Turkish television's Magificant Century has reportedly over 200 million viewers worldwide. |
In our current age of interconnectivity, the vast majority of media is almost universally accessible, at least by those privileged enough to have internet access. We are no longer surprised to find out that Breaking Bad or Game of Thrones is almost as popular in England or Russia as it is in the United States or Canada. But while downloads and online streaming have increasingly allowed us to make educated forays into foreign cinema and television, those of us in the English-speaking world often remain woefully ignorant of trends – or manias even – sweeping the rest of the world. Just recently, as the result of a spontaneous Facebook post, I discovered that my guilty television pleasure is in fact a worldwide phenomenon. For years now I have been captivated by the show known in English as Suleiman the Magnificent or, more literally translated from the original Turkish (Muhteşem Yüzyıl), Magnificent Century. I watch it dubbed into Syrian Arabic, where it goes by the title Harim as-Sultan (The Sultan’s Harem); it has also been made available (dubbed or subtitled) in over a dozen other languages. The plot of the show is deceptively simple: it is the story of Sultan Suleyman (1494-1566, reigned 1520-1566) and his relationship with Hurrem Sultan, the Christian slave girl who eventually became his wife and a powerful political influence.
Produced by Tims Productions, Magnificent Century originally aired in Turkey in 2011 on the Show Channel and moved to Star TV in 2012. The first three seasons were directed by the Taylan brothers (Durul and Yagmur), who have worked on a number of hit television shows and movies in Turkey, while season four has been taken over by the lesser known Mert Baykal and Yagiz Alp Akaydin. It boasts an impressive cast, including Halit Ergenc as Sultan Suleyman, the German-Turkish Meryem Uzerli as Hurrem Sultan, and Nur Fettahoglu as Mahidevran Sultan, Suleyman’s first wife, Selma Ergec as Hatice Sultan, Suleyman’s sister, and Selim Bayraktar as the Chief Eunuch, Zumbul Aga.
Nur Fettahoglu, Meryem Uzerli, Feliz Ahmet and Selma Ergec |
Magnificent Century is set in the 16th century rather than the 21st, but many of the themes are of equal contemporary interest – as least as far as can be judged by the worldwide response to the show! It is available, translated or dubbed, in Arabic, English, Farsi, Spanish, Lithuanian, Italian, Russian, French, Vietnamese and Hebrew (to name just a few). There are well over 200 million viewers worldwide, and in Iran, where it is the most popular show on television, I have been told that it has even inspired whole ranges of women’s accessories. (As it should, since the costuming puts both Mad Men and Game of Thrones to shame. I cannot adequately communicate how much I want to wear tiaras now – and if you type ‘muhtasim yuzil’ or ‘harim sultan’ into Etsy.com, you too can find the Ottoman-inspired hairpiece of your dreams.)
This show is Game of Thrones without the rape, Mad Men without the self-conscious need for redemption… it is a soap-opera with world-historical scope and a historical drama unafraid to step in and fictionalize its characters. The theme song competes with the notoriously chilling chords familiar to viewers from Game of Thrones, and while the credits are eerily similar in style to the hit HBO series, it should be noted that Magnificent Century began to air in January 2011, almost four months before Game of Thrones.
Admittedly, there are occasional scenes in which the acting falls a bit flat (the main female character’s sobs in the first episode seem a bit onion-induced). And there are also moments that might induce uncontrollable laughter in the North American or European viewer – personally, the first time I saw the Sultan’s council assembled the plethora and extravagance of the hats almost made my cry with laughter. But these are not melodramatic flourishes: they are a mostly accurate representation of the ways that clothing indexed hierarchy in the Ottoman court. The Ottomans regulated dress quite strictly, with hats serving as a fast and efficient means of distinguishing nobles from councilors from servants from slaves from merchants, Muslims from Christians from Jews, and on and on and on… and this was just for the men! In the women’s world, hats also separated slaves from concubines from wives, and all of those from maids of different types of work.
Halit Ergenc and Meryem Uzerli in Magnificent Century. |
This is a viscerally enjoyable show, a love story, but with more than enough content for viewers who want more cerebral pleasures – viewers receive, in addition to court intrigue, a certain education in the foreign policy of the Ottoman Empire under Suleyman, particularly in relationship to the French and the Germans who posed the only real threats to Ottoman dominance. There are extremely complicated gender and sexual dynamics within the woman’s palace and between the women and men at court: while the woman are indeed formally, and often in actuality, subordinate to the men, their ability to exercise influence in both positive and negative ways in quite remarkable. There is also a sub-theme (whether the producers of the show intended it or not) of sexual identities. I find the Chief Eunuch, Zumbul Aga, to be one of the most remarkable characters in the show. Though he is often played for comic relief (when one of the teachers in the harem explains to the concubines-in-training what a eunuch is, complete with hand gestures, they cannot stop laughing), he is also the one person essential to any sort of plan or conspiracy, and his importance is established by the third episode of the first season of the show. And it quickly becomes apparent that, to some degree, it is a desire for respect (by men to men) that determines to whom Zumbul Aga gives his loyalty.
Engin Gunaydın and Selim Bayraktar in Magnificent Century. |
For English-speakers, the best way to view Magnificent Century is probably on YouTube, where most of the episodes are available with English subtitles. Greek viewers can download most of the episodes from file-sharing sites, and Arabic-speakers have a plethora of access points, from regular YouTube streams to the more high-def subscription service offered by smartphone apps. Frankly, at this point someone simply needs to give Magnificent Century Chinese subtitles just to make it truly world-dominant. However you watch it, watch it you should – it is fascinating, it is informative, and most of all, it is just plain fun.
– Jessica L. Radin is a graduate student living and working in Toronto, where she teaches, works on her dissertation, and reads everything she can get her hands on.
INCREDIBLE SHOW, I REALLY HAVE NO WORDS. IT HAS 3 TIMES MORE GLOBAL VIEWERS THAN GAME OF THRONES - KILLS IT
ReplyDeleteWhere is Season 2? How and when can I watch it!
ReplyDeleteIt's all available on You Tube now.
DeleteIs the series avaliable for sale here in the USA?
ReplyDeleteThis show is beyond anything. It is nothing short of superb. The great actors, the settings, the costumes, the marvelous MUSIC, the beautiful Turkish language - all contribute to this mesmerizing series.
ReplyDeleteI am addicted to this show.
ReplyDelete