left: Marina Tsvetaeva, 1925. (Photo: Roger Viollet); right: Nina Kossman (Photo: courtesy of American Pushkin Society) |
“A real translation is transparent; it does not cover the original, does not block its light, but allows the pure language, as though reinforced by its own medium, to shine upon the original all the more fully.” – Walter Benjamin, “The Task of the Translator,” 1921.
The Poets & Traitors Press series "seeks to showcase authors who travel between writing and translation" and "views translation as forming part of a continuum with the creative writer’s work". This imprint series began in 2013 and arose from the New York New School's translation workshop readings, which explored a shared format: featuring the original poems of translators of major poets alongside their translations of writers with whom they share a deep poetic resonance. Other Shepherds is the fifth book from Poets & Traitors, an independent press which continues to offer intriguingly hybrid books of poetry in conversation by a single author-translator.